Chó chê nhà dột ra nằm bụi tre
Direct English translation
The dog, disliking the leaky house, goes out to lie in the bamboo bushes.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói kén chọn, chê bai điều này nhưng rồi lại chấp nhận một điều khác còn tệ hơn. Thường dùng để phê phán sự đánh giá thiếu sáng suốt hoặc chê bai vô lý.
English explanation
Refers to being picky and rejecting one thing, only to accept something even worse. It is used to criticize poor judgment or unreasonable fault-finding.